Dá a surpresa de ser

Dá a surpresa de ser É alta, de um louro escuro. Faz bem só pensar em ver Seu corpo meio maduro.

Seus seios altos parecem (Se ela estivesse deitada) Dois montinhos que amanhecem Sem ter que haver madrugada.

E a mão do seu braço branco Assenta em palmo espalhado Sobre a saliência do flanco Do seu relevo tapado.

Apetece como um barco. Tem qualquer coisa de gomo. Meu Deus, quando é que eu embarco? Ó fome, quando é que eu como?

10-9-1930 - Poesias. Fernando Pessoa. (Nota explicativa de João Gaspar Simões e Luiz de Montalvor.) Lisboa: Ática, 1942 (15ª ed. 1995) - 123.

terça-feira, 2 de julho de 2019

Jazz Standards (184)

(Dados Biográficos In Wikipédia e In AllMusic.Com - Todos os excertos das biografias foram adaptados e algumas vezes traduzidos por Ricardo Santos)

(Sobre o tema em questão, algumas palavras retiradas de “in
http://www.jazzstandards.com/compositions/index.htm” - adaptação e tradução por Ricardo Santos)

You'd Be So Nice to Come Home To (#188) - Música e Letra de Cole Porter

O filme “Something to Shout About”, filmado em 1942, mas lançado em 1943, apresentou a música “You'd Be So Nice to Come Home”, que foi indicada para “Oscar”. Foi cantada por Don Ameche e Janet Blair na história de bastidores, da qual história não havia muito que dizer. A música foi gravada por Frank Sinatra e fez 16 aparições no popular programa de rádio “Your Hit Parade”. Contudo, foi Dinah Shore com a orquestra de Paul Weston, que levou a composição para as tabelas de venda, onde permaneceu por 18 semanas, chegando ao 3.º lugar. O grupo vocal “Six Hits and a Miss” tiveram mais sucesso modesto com a música, fazendo somente duas semanas de tabelas e alcançando o 11.º lugar.

Anita O'Day (Chicago, Illinois, EUA, 18-10-1919 - Los Angeles, EUA, 23-11-2006) – Ao vivo em Tóquio, decorria o ano de 1963


Ray Charles (Albany, Geórgia, EUA, 23-09-1930 - Beverly Hills, Califórnia, EUA, 10-06-2004) e Diane Schuur (Tacoma, Washington, EUA, 10-12-1953) – No “James L. Knight Center” em Miami, Florida, no ano de 1999.


Salvador Sobral (Lisboa, Portugal, 28-12-1989)


Chet Baker (Yale, Oklahoma, EUA, 23-12-1929 – Amsterdão, Holanda, 13-05-1988) e Bill Evans (Plainfield, EUA, 16-08-1929 — New York, EUA, 15-09-1980) – Com Chet Baker (trompete), Pepper Adams (saxophone barítono), Herbie Mann (flauta), Bill Evans (piano), Kenny Burrell (guitarra), Paul Chambers (contrabaixo) e Philly Joe Jones (bateria).


Letra

You'd be so nice to come home to
You'd be so nice by the fire
While the breeze on high, sang a lullaby
You'd be all my heart could desire
Under stars chilled by the winter
Under an August moon shining above
You'd be so nice, you'd be paradise
To come home to and love
Under stars chilled by the winter
Under an August moon burning above
You'd be so nice, you'd be paradise
To come home to and love

Lamento, algumas eventuais falhas nas letras, encontradas na Internet, devido à própria improvisação dada pelos seus intérpretes, e muitas vezes de difícil entendimento. (Ricardo Santos).

14 comentários:


  1. Estive a ler a letra antes de ouvir a música.
    Vou ouvir agora e depois digo alguma coisa.
    Adivinha qual é o vídeo que vou ouvir em primeiro lugar!?

    (^^)

    ResponderEliminar
    Respostas

    1. Acertaste, foi o do Salvador Sobral sim! :)
      E gostei imenso!
      Quando vi os nomes dos intérpretes que escolheste para interpretar este standard (só não reconheci o primeiro nome da lista), fiquei logo curiosa para ouvir a interpretação do Salvador e a da Diane Schuur com a Ray Charles!
      É que pensei: este dois juntos, really!??
      Mas depois, pensando bem... eles são ambos divertidos e o "ensemble" correu lindamente. Até dá para esquecer qual a particularidade que os distingue dos demais artistas.

      E no final, encerraste com chave d'Ouro!
      Obrigada por mais este momento dourado aqui no teu "Pacto Musical".

      Eliminar
    2. São como é hábito meu colocar versões diferentes, mas todas elas têm o seu encanto e a voz de artitas que foram grandes no panorama musical mundial. Também gosto imenso da versão do Salvador Sobral, obviamente !!!
      Obrigado Clara

      Eliminar
  2. Eu adivinho:

    SALVADOR SOBRAL 💙

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Pensei que a resposta em cima, tinha sido para mim‼‼

      Eliminar

    2. Não foi... porque a escrevi ainda antes do teu comentário.
      Eu é que me antecipei... pois acho que o Ricardo também vai adivinhar (ou já adivinhou, caso já tenha lido estas nossas "pantominices"!) :))

      Eliminar
    3. Quando escrevi o meu comentário, ainda não tinha visto o teu, daí o engano. De qualquer modo, TODOS os teus amigos sabiam a solução.

      Desta vez, até eu me rendo ao Salvador Sobral 💙

      Eliminar
    4. Teresa penso que todos nós começámos/começaríamos por ouvir a versão do Salvador Sobral !
      Obrigado Teresa

      Eliminar
    5. Que a Clara começasse pelo Salvador, tudo bem. Agora eu, que o detesto⁉

      Vou ouvir todas as versões e dar a minha opinião. Certo é, que adoro toda a música de Cole Porter 💖

      Eliminar
  3. ADORO TUDO aquilo que COLE PORTER 💖

    Woody Allen também ama a música de Cole PORTER.

    Confesso que gostei de ouvir o Salvador Sobral. Também foi o primeiro e o único que ouvi.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Devias ouvir as outras versões ! São diferentes, e esta é a principal razão porque tenho um blogue, pretende e penso que consegue ser diferente de muitos e trazer cultura, muito menos ouvida, no caso do Jazz !... ouvir coisas diferente, fugir à rotina !!!
      Obrigado Teresa

      Eliminar
  4. Gostei de ouvir todas as interpretações, mas espantou-me ouvir Salvador Sobral que gostei muito.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Há pessoas que podem não gostar dele, mas que é um Grande Artista é !!!
      Obrigado Manuela

      Eliminar

Eu fiz um Pacto com a minha língua, o Português, língua de Camões, de Pessoa e de Saramago. Respeito pelo Português (Brasil), mas em desrespeito total pelo Acordo Ortográfico de 90 !!!