Dá a surpresa de ser

Dá a surpresa de ser É alta, de um louro escuro. Faz bem só pensar em ver Seu corpo meio maduro.

Seus seios altos parecem (Se ela estivesse deitada) Dois montinhos que amanhecem Sem ter que haver madrugada.

E a mão do seu braço branco Assenta em palmo espalhado Sobre a saliência do flanco Do seu relevo tapado.

Apetece como um barco. Tem qualquer coisa de gomo. Meu Deus, quando é que eu embarco? Ó fome, quando é que eu como?

10-9-1930 - Poesias. Fernando Pessoa. (Nota explicativa de João Gaspar Simões e Luiz de Montalvor.) Lisboa: Ática, 1942 (15ª ed. 1995) - 123.

sábado, 19 de abril de 2014

Jazz Standards (CXV)

(Dados Biográficos In Wikipédia e In AllMusic.Com - Todos os excertos das biografias foram adaptados e algumas vezes traduzidos por Ricardo Santos)

(Sobre o tema em questão, algumas palavras retiradas de “in
http://www.jazzstandards.com/compositions/index.htm” - adaptação e tradução por Ricardo Santos)

I Love You (#119) - Música e Letra de Cloe Porter
No seu livro, “Cole Porter: A Biography”, Charles Schwartz conta-nos a história de como "I Love You", cantada pela primeira vez, no espectáculo da Broadway  “Mexican Hayride” em 1944, foi escrito por Porter sobre uma aposta com o actor Monty Woolley. Enquanto o musical “Mexican Hayride” ainda estava na sua fase de inicial, Woolley havia desafiado Cole para escrever uma composição que teia de se chamar “I Love You”, e que essa frase teria de se repetir imensas vezes. Woolley achou que o dom de Cole com palavras e música não seria suficiente para superar essa pequena aposta. Aceitando o desafio, trouxe o seu melhor para a canção neste refrão:

‘I love you,’
Hums the April breeze.
‘I love you,’
Echo the hills.
‘I love you,’
The golden dawn agrees
As once more she sees daffodils.

Cantada por Wilbur Evans no espectáculo, “I Love You” rapidamente, foi aceite, permitindo a Cole Porter ganhar a aposta…

Bing Crosby (1944, 18 semanas, mantendo-se em 1º. Lugar por 5 semanas);
Ernie Madriguera e orquestra (1944, 3 semanas, chegando ao 7º. Lugar);
Jo Stafford (1944, e a orquestra de Paul Weston, 6 semanas, chegando ao 8º. Lugar);
Perry Como (1944, 3 semanas, chegando ao 12º. Lugar).

Peter Bernstein (New York, EUA, 03-09-1967 – 20xx) Trio - com Peter Bernstein (guitarra), Dwayne Burno (contrabaixo) e Joe Strasser (bateria).


Jo Stafford (Coalinga, California, EUA, 12-11-1917 - Century City, Los Angeles, California, EUA, 16-07-2008) -


Bing Crosby (Tacoma, Washington, EUA, 03-05-1903 — Madrid, Espanha, 14-11-1977)


John Coltrane (Hamlet, Carolina do Norte, EUA, 23-09-1926 - Long Island, Nova Iorque, EUA, 17-07-1967) – Do álbum “Lush Life”, com John Coltrane (saxofone tenor), Earl May (contrabaixo) e Art Taylor (bateria), gravado nos Estúdios de Rudy Van Gelder, Hackensack, New Jersey, a 16 de Agosto de 1957.


Letra

I love you
Hums the April breeze.
I love you
Echo the hills.
I love you
The golden dawn agrees
As once more she sees
Daffodils.
It's spring again
And birds on the wing again
Start to sing again
The old melody.
I love you,
That's the song of songs
And it all belongs
To you and me.
It's spring again
And birds on the wing again
Start to sing again
The old melody.
I love you,
That's the song of songs
And it all belongs
To you and me

Lamento, algumas eventuais falhas nas letras, encontradas na Internet, devido à própria improvisação dada pelos seus intérpretes, e muitas vezes de difícil entendimento. (Ricardo Santos)

6 comentários:

  1. Gostei! (como se diz no facebook.....) Gosto muito destas relíquias...

    Beijinhos e um bom final de Páscoa feliz...

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Eu também gosto das interpretações de antigos cantoras e conatores de Jazz.
      Obrigado Graça

      Eliminar
  2. Boa noite,
    musicas e vozes que são verdadeiros clássicos, as publicações são fantásticas.
    Boa semana
    ag

    http://momentosagomes-ag.blogspot.pt/

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Ando sempre à procura de coisas diferentes versões antigas !
      António, obrigado pela visita !

      Eliminar
  3. Ouvi todas e parecem tão diferentes, consoante o intérprete... ;)

    ResponderEliminar
  4. Ainda bem que gostaste !
    Obrigado Teresa

    ResponderEliminar

Eu fiz um Pacto com a minha língua, o Português, língua de Camões, de Pessoa e de Saramago. Respeito pelo Português (Brasil), mas em desrespeito total pelo Acordo Ortográfico de 90 !!!